登機(jī)牌上的“機(jī)場(chǎng)三字碼”,你注意到了么?
為什么機(jī)場(chǎng)查詢列表里機(jī)場(chǎng)名稱自動(dòng)帶了三個(gè)字母的代碼?
這代碼是怎么來的?
代碼有什么規(guī)律嗎?
這些代碼是機(jī)場(chǎng)獨(dú)一無二的身份代碼,在我們的行程單、登機(jī)牌、行李牌上會(huì)頻頻出現(xiàn)噢~
今天,我們就來聊一聊這坐飛機(jī)過程中無處不在的「機(jī)場(chǎng)三字碼」。準(zhǔn)備好,劃重點(diǎn)啦🖊️🖊️🖊️
◆◆出身 IATA 世家
◆◆
IATA是誰?
它是國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì) International Air Transport Association 的英文簡(jiǎn)稱,是一個(gè)由世界各國(guó)航空公司所組成的大型國(guó)際組織。
機(jī)場(chǎng)三字碼,正是由 IATA 統(tǒng)一制定。在空運(yùn)中以三個(gè)英文字母簡(jiǎn)寫航空機(jī)場(chǎng)名,在航空貨物運(yùn)單(AWB)、登機(jī)牌、行李牌等公眾中都有三字碼的身影。
IATA 機(jī)場(chǎng)三字碼與國(guó)際民航組織機(jī)場(chǎng)代碼(ICAO 機(jī)場(chǎng)四字碼)不一樣,ICAO 四字代碼公眾使用較少,主要用于空中交通管理和航線制定。
◆◆一眼就能看出的機(jī)場(chǎng)
◆◆
機(jī)場(chǎng)三字碼的確定有一個(gè)簡(jiǎn)單有效的命名方式:根據(jù)城市名或機(jī)場(chǎng)名字來取。在此基礎(chǔ)上,主要有 3 種形式 👇👇👇
NO.1: 城市名或機(jī)場(chǎng)名開頭的三個(gè)字母
最直白的命名方式,選用城市或機(jī)場(chǎng)名稱的前三個(gè)字母:
SIN - 新加坡 - Singapore
SYD - 悉尼 - Sydney
ATL - 亞特蘭大 - Atlanta
MEX - 墨西哥城 - Mexico City
SHA - 上海虹橋 -Shanghai
NO.2: 城市名或機(jī)場(chǎng)名中三個(gè)字母的組合
和上一條非常相似,如果城市名的前三個(gè)字母已被其他機(jī)場(chǎng)使用的,就會(huì)在城市或機(jī)場(chǎng)名中選出三個(gè)字母,組合成機(jī)場(chǎng)三字碼。
HKG - 香港 - Hong Kong
KMG - 昆明長(zhǎng)水 - Kunming
HAK - 海口美蘭 - Haikou
LJG - 麗江三義 - Lijiang
LYG - 連云港白塔埠 - Lianyungang
NO.3: 跨城市、跨地域機(jī)場(chǎng)采用混合城市名的三個(gè)字母
對(duì)于跨城市或地域的機(jī)場(chǎng),他們的三字碼也很簡(jiǎn)單粗暴,將不同地名組合起來,取其中三個(gè)字母就成了升級(jí)版的三字碼。
MSP :Minneapolis–Saint Paul 美國(guó)明尼阿波利斯-圣保羅國(guó)際機(jī)場(chǎng)
DFW : Dallas-Fort Worth 美國(guó)德州達(dá)拉斯-沃爾斯堡國(guó)際機(jī)場(chǎng)
DTW : Detroit–Wayne County 美國(guó)底特律韋內(nèi)縣大都會(huì)機(jī)場(chǎng)
◆◆怎么也看不出是哪個(gè)機(jī)場(chǎng)
◆◆
NO.1: 保留城市的歷史名稱
許多機(jī)場(chǎng)的三字碼保留了城市的歷史名稱,盡管現(xiàn)在它們的官方名稱或官方拼寫已經(jīng)不同。國(guó)內(nèi)很多機(jī)場(chǎng)都保留了城市以前的威妥瑪式拼音的縮寫,比如:
PEK - 北京 - Peking
CAN - 廣州 - Canton
NKG - 南京 - Nanking
TAO - 青島 - Tsingtao
FOC - 福州 - Foochow
KWL - 桂林 - Kwilin
KWE - 貴陽 - Kweiyang
LXA - 拉薩 - Lhasa (LSA被占用)
CKG - 重慶 - Chungking
URC - 烏魯木齊 - Urumqi
NO.2: 「X」從哪里來?
LAX-洛杉磯,LA是洛杉磯的縮寫,Los A也沒有 X 的身影,那 LA 機(jī)場(chǎng)多出來的 X 是什么解?
除了洛杉磯,很多機(jī)場(chǎng)的代碼中出現(xiàn)了不明所以的「X」,這個(gè)「X」是從哪里冒出來的?
這就要回到航空運(yùn)輸發(fā)展的早期了,當(dāng)時(shí)的機(jī)場(chǎng)代碼是以當(dāng)?shù)氐臍庀笳径执a命名的,所以當(dāng)時(shí)洛杉磯機(jī)場(chǎng)二字代碼是「LA」。后來隨著航空運(yùn)輸?shù)陌l(fā)展,二字代碼已不能滿足命名的需求,于是機(jī)場(chǎng)代碼發(fā)展成了三字代碼,原來的一些二字代碼最后加一個(gè)「X」變成三字代碼。
為了避免重名,機(jī)場(chǎng)三字碼也會(huì)用「X」湊成三字碼。迪拜(Dubai)機(jī)場(chǎng)與都柏林(Dublin)機(jī)場(chǎng)的縮寫都是「DUB」,在該代碼已被都柏林機(jī)場(chǎng)使用的情況下,迪拜機(jī)場(chǎng)的代碼就變成了「DXB」,中間的「X」沒有任何意義,只是為了湊成三字代碼。
🔻這么多 X ,欣賞一下🔻
SZX - 深圳寶安
CZX - 常州奔牛
CSX - 長(zhǎng)沙黃花
SYX - 三亞鳳凰
AXF - 阿拉善左旗
KIX - 大版關(guān)西
LAX - 洛杉磯
BHX - 英國(guó)伯明翰
SVX - 俄羅斯葉卡捷琳堡
YMX - 加拿大蒙特利爾米拉貝爾
NO.3: 一個(gè)城市,多個(gè)機(jī)場(chǎng)
在大都市區(qū),因?yàn)橛卸鄠(gè)機(jī)場(chǎng),一部分機(jī)場(chǎng)通常以機(jī)場(chǎng)本身來制定代碼。例如,倫敦有 6 個(gè)機(jī)場(chǎng),各自以機(jī)場(chǎng)名來定代碼:
LHR - 希思羅機(jī)場(chǎng) - London Heathrow Airport
LGW - 蓋特威克機(jī)場(chǎng) - London Gatwick Airport
LCY - 倫敦城市機(jī)場(chǎng) - London City Airport
STN - 斯坦斯特德機(jī)場(chǎng) - London Stansted Airport
LTN - 盧頓機(jī)場(chǎng) - London Luton Airport
SEN - 紹森德機(jī)場(chǎng) - London Southend Airport
另一種情況:主要機(jī)場(chǎng)使用所在城市名稱作為代碼,其他機(jī)場(chǎng)以機(jī)場(chǎng)名稱為代碼:
北京:
首都機(jī)場(chǎng) - PEK; 南苑機(jī)場(chǎng) - NAY
上海:
虹橋機(jī)場(chǎng) - SHA;浦東機(jī)場(chǎng) - PVG
臺(tái)北:
桃園機(jī)場(chǎng) - TPE;松山機(jī)場(chǎng) - TSA
NO 4: 「另類」的加拿大
加拿大的「另類」在于境內(nèi)大多數(shù)機(jī)場(chǎng)的三字碼都以「Y」開頭,當(dāng)加拿大橫貫大陸的鐵路建成后,每個(gè)車站都分配了自己的兩個(gè)字母摩爾斯電碼。VR是溫哥華,TZ多倫多,QB魁北克,OW渥太華,EG埃德蒙頓等。當(dāng)加拿大政府建立機(jī)場(chǎng)時(shí),它也使用現(xiàn)有的鐵路代碼。如果機(jī)場(chǎng)有氣象站,在代碼前面添加了「Y」,意思是「Yes」,表明它有一個(gè)氣象站。
加拿大以「Y」開頭的機(jī)場(chǎng)代碼主要集中在大機(jī)場(chǎng)或干線機(jī)場(chǎng),而一部分的小機(jī)場(chǎng)代碼以 W、X、Z 開頭。例如,加拿大巴瑟斯特 Bathurst 的機(jī)場(chǎng)代碼是 ZBF。
YVR - 溫哥華機(jī)場(chǎng)
YYZ - 多倫多皮爾遜機(jī)場(chǎng)
YOW - 渥太華機(jī)場(chǎng)
YQB - 魁北克機(jī)場(chǎng)
YMX - 蒙特利爾米拉貝爾機(jī)場(chǎng)
以上是制定機(jī)場(chǎng)三字碼的一般性規(guī)則,但很多機(jī)場(chǎng)代碼也會(huì)出其不意,架不住 IATA 任性地隨機(jī)分配代碼噢。
當(dāng)然,機(jī)場(chǎng)的代碼也不是一成不變的,也會(huì)存在被收回給其他機(jī)場(chǎng)使用的可能。
責(zé)編:admin
免責(zé)聲明:
凡本站及其子站注明“國(guó)際空港信息網(wǎng)”的稿件,其版權(quán)屬于國(guó)際空港信息網(wǎng)及其子站所有。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用時(shí)必須注明:“文章來源:國(guó)際空港信息網(wǎng)”。其他均轉(zhuǎn)載、編譯或摘編自其它媒體,轉(zhuǎn)載、編譯或摘編的目的在于傳遞更多信息,并不代表本站對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用時(shí)必須保留本站注明的文章來源。文章內(nèi)容僅供參考,新聞糾錯(cuò) airportsnews@126.com
- 上一篇:空乘姑娘,記得保持對(duì)世界的善良
- 下一篇:返回列表